# Translation of Themes - Graceful in Russian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Graceful package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 08:01:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Themes - Graceful\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Graceful is a free multi-purpose WordPress Blog theme. Its perfect for any kind of blog or website like lifestyle, fashion, travel, tech, health, fitness, beauty, food, news, magazine, blogging, personal, professional, etc. Its fully Responsive and Retina Display ready, clean, modern and minimal design. Graceful is WooCommerce compatible, supports RTL(Right To Left) and is optimized for SEO. Demo: https://optimathemes.com/graceful-demo/"
msgstr "Graceful - это бесплатная многоцелевая тема для WordPress блога. Она идеально подходит для любого типа блогов или сайтов, таких как образ жизни, мода, путешествия, технологии, здоровье, фитнес, красота, еда, новости, журнал, блоггинг, личные, профессиональные и т.д. Тема полностью адаптивна и готова к отображению на экране Retina Display, имеет чистый, современный и минимальный дизайн. Graceful совместим с WooCommerce, поддерживает RTL (Right To Left) и оптимизирован для SEO. Демо: https://optimathemes.com/graceful-demo/"

#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Graceful"
msgstr "Graceful"

#: inc/template-functions.php:399
msgid "Get Started with Graceful Theme"
msgstr "Начните работу с темой Graceful"

#: inc/customizer/theme-options/post-slider.php:150
#: inc/customizer/theme-options/single-page.php:135
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:215
msgid "Slider Options"
msgstr "Параметры слайдера"

#: inc/customizer/theme-options/loading-animation.php:43
msgid "Animations"
msgstr "Анимации"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:166
msgid "Blog Options "
msgstr "Параметры блога "

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:178
msgid "Layout Options"
msgstr "Параметры макета"

#: inc/customizer/theme-options/about.php:47
msgid "About Graceful Pro"
msgstr "О Graceful Pro"

#: inc/customizer/theme-options/about.php:16
msgid "Check Graceful PRO version."
msgstr "Проверьте версию Graceful PRO."

#: inc/admin/about-theme.php:64
msgid "Check Graceful Pro Version"
msgstr "Проверьте версию Graceful Pro"

#: inc/admin/about-theme.php:62
msgid "Graceful Pro version is a premium multi-purpose WordPress theme with additional Pro Features."
msgstr "Версия Graceful Pro - это многоцелевая тема WordPress премиум-класса с дополнительными избранными функциями."

#: inc/admin/about-theme.php:59
msgid "Graceful Pro Version"
msgstr "Версия Graceful Pro"

#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Template"
msgstr "Шаблон во всю ширину"

#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Blank Template"
msgstr "Шаблон бланка на всю ширину"

#: template-parts/single/post-contents.php:78
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: template-parts/single/post-contents.php:78
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"

#: template-parts/single/post-contents.php:78
msgid "No Comments"
msgstr "Нет комментариев"

#: template-parts/sidebars/sidebar-slidemenu.php:25
msgid "Add Widgets to Sidebar Slide Menu section in Widgets"
msgstr "Добавить виджеты в раздел слайд-меню боковой панели в разделе Виджеты"

#: template-parts/sidebars/sidebar-right.php:25
msgid "Add Widgets in Right Sidebar"
msgstr "Добавить виджеты в правую боковую панель"

#: template-parts/sidebars/sidebar-left.php:25
msgid "Add Widgets in Left Sidebar"
msgstr "Добавить виджеты в левую боковую панель"

#: template-parts/sections/site-pagination.php:100
msgid "Load More"
msgstr "Загрузить ещё"

#: template-parts/sections/site-pagination.php:93
msgid "Newer Posts"
msgstr "Новые записи"

#: template-parts/sections/site-pagination.php:85
msgid "Older Posts"
msgstr "Старые записи"

#: template-parts/sections/post-slider.php:73
msgid "Read More"
msgstr "Читать далее"

#: template-parts/page/pages-contents.php:38
#: template-parts/single/post-contents.php:64
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: template-parts/footer/footer-bottom.php:29
msgid "Optima Themes"
msgstr "Optima Themes"

#: template-parts/footer/footer-bottom.php:27
msgid "Graceful Theme by "
msgstr "Тема Graceful от "

#: template-parts/footer/footer-bottom.php:19
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: template-parts/columns/column-one.php:112
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "По вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."

#: template-parts/columns/column-one.php:111
msgid "Nothing Found!"
msgstr "Ничего не найдено!"

#: template-parts/columns/column-one.php:94
msgid "Continue Reading"
msgstr "Продолжить чтение"

#: template-parts/columns/column-one.php:67
#: template-parts/single/post-contents.php:51
msgid " - By"
msgstr " - от"

#. translators: %s: search query
#: template-parts/columns/column-one.php:26
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска для: %s"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Все установки завершены."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s был успешно установлен."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Начался процесс установки, он может занять некоторое время, особенно на медленных серверах, будьте терпеливы."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Все процедуры установки и активации завершены."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрыть детали"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Подробнее"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s был успешно установлен и активирован."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Началась установка и активация. Этот процесс может занять некоторое время, особенно на медленных серверах, будьте терпеливы."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Установка %1$s не удалась."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Возникла ошибка при установке %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Активация плагина не удалась."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для активации."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Не выбрано плагинов для активации. Действий не требуется."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для обновления."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для установки."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Не выбрано плагинов для обновления. Действий не требуется."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Не выбрано плагинов для установки. Действий не требуется."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Обновление"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Установка"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Сообщение об обновлении от автора плагина:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Активировать %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Обновить %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Установить %2$s"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Нет плагинов для установки, обновления или активации."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Доступная версия:"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Миним. необходимая версия:"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Установленная версия:"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Чтобы активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Чтобы активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Чтобы активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Доступно обновление <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Доступно обновление <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Доступно обновлений <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Чтобы установить <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Чтобы установить <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Чтобы установить <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Рекомендуется обновление"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Требуется обновление"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Требуемое обновление недоступно"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Установлен, но не активирован"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Предварительно упакованный"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Внешний источник"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Репозиторий WordPress"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуется"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Обязательное"

#. translators: %s: version number
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "и"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Пакет удаленного плагина состоит из нескольких файлов, но файлы не упакованы в папку."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Свяжитесь с поставщиком плагина и попросите его упаковать плагин в соответствии с рекомендациями WordPress."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "В пакете удаленного плагина нет папки с нужным ярлыком и переименование не помогло."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Требуется обновление"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Этот плагин необходимо обновить, чтобы он был совместим с вашей темой."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору этого сайта."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Имеются один или более требуемых, или рекомендуемых плагинов для установки, обновления или активации."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Отклонить это уведомление"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Все плагины были успешно установлены и активированы. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Плагин не активирован. Тема требует более новую версию %s. Обновите плагин."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Действие не требовалось. Плагин %1$s уже активен."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Следующий плагин был успешно активирован:"
msgstr[1] "Следующие плагины были успешно активированы:"
msgstr[2] "Следующие плагинов был успешно активирован:"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Вернуться в консоль"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Вернуться к установке требуемых плагинов"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Начать активацию плагина"
msgstr[1] "Начать активацию плагинов"
msgstr[2] "Начать активацию плагинов"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Начать обновление плагина"
msgstr[1] "Начать обновление плагинов"
msgstr[2] "Начать обновление плагинов"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Начать установку плагина"
msgstr[1] "Начать установку плагинов"
msgstr[2] "Начать установку плагинов"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Следующий рекомендуемый плагин в настоящее время неактивен: %1$s."
msgstr[1] "Следующие рекомендуемые плагины в настоящее время неактивны: %1$s."
msgstr[2] "Следующие рекомендуемые плагины в настоящее время неактивны: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Следующий необходимый плагин в настоящее время неактивен: %1$s."
msgstr[1] "Следующие необходимые плагины в настоящее время неактивны: %1$s."
msgstr[2] "Следующие необходимые плагины в настоящее время неактивны: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Доступно обновление плагина: %1$s."
msgstr[1] "Доступны обновления плагинов: %1$s."
msgstr[2] "Доступны обновления плагинов: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Этот плагин должен быть обновлен до последней версии, чтобы обеспечить максимальную совместимость с этой темой: %1$s."
msgstr[1] "Эти плагины должны быть обновлены до последней версии, чтобы обеспечить максимальную совместимость с этой темой: %1$s."
msgstr[2] "Эти плагины должны быть обновлены до последней версии, чтобы обеспечить максимальную совместимость с этой темой: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Тема рекомендует следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Тема рекомендует следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Тема рекомендует следующие плагины: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Эта тема требует следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Тема предусматривает следующий плагин: %1$s."
msgstr[2] "Эта тема требует следующих плагинов: %1$s."

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Что-то пошло не так с API плагина."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Обновление плагина: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина: %s"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Установить плагины"

#: inc/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Установить требуемые плагины"

#: inc/template-functions.php:398
msgid "Click below to see theme documentation, plugins to install and other details to get started."
msgstr "Щелкните ниже, чтобы посмотреть документацию по теме, плагины для установки и другие детали для начала работы."

#: inc/template-functions.php:397
msgid "is now installed and ready to use."
msgstr "теперь установлена и готова к использованию."

#: inc/template-functions.php:396
msgid "Graceful Theme "
msgstr "Тема Graceful "

#: inc/template-functions.php:395
msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздравляю!"

#: inc/template-functions.php:376
msgid "Set-up Main Menu"
msgstr "Настройка главного меню"

#: inc/template-functions.php:241
msgid "Your comment is under moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения."

#: inc/template-functions.php:199 inc/template-functions.php:224
msgid "[Edit]"
msgstr "[Изменить]"

#: inc/template-functions.php:197 inc/template-functions.php:220
msgid "&nbsp;at&nbsp;"
msgstr "&nbsp;at&nbsp;"

#: inc/template-functions.php:194
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"

#. translators: %s: ame of the current post
#. translators: %s: Name of the current post
#: inc/template-functions.php:78 inc/template-functions.php:93
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Читать далее<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:99
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:134
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:168
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:202
msgid "Complete Link"
msgstr "Полная ссылка"

#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:94
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:129
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:163
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:197
msgid "Add Social Link"
msgstr "Добавить ссылку соцсети"

#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:78
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:113
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:147
#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:181
msgid "Select Icon"
msgstr "Выбрать значок"

#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:28
msgid "Open Social Pages in New Window"
msgstr "Открыть страницы соцсети в новом окне"

#: inc/customizer/theme-options/social-media.php:14
msgid "Social Media"
msgstr "Соцсети"

#: inc/customizer/theme-options/site-identity.php:17
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: inc/customizer/theme-options/colors.php:88
#: inc/customizer/theme-options/site-footer.php:47
msgid "Options"
msgstr "Параметры"

#: inc/customizer/theme-options/site-footer.php:31
msgid "Copyright"
msgstr "Авторское право"

#: inc/customizer/theme-options/site-footer.php:15
msgid "Site Footer"
msgstr "Подвал сайта"

#: inc/customizer/theme-options/single-page.php:119
msgid "Related Posts - Display"
msgstr "Связанные записи - отображение"

#: inc/customizer/theme-options/single-page.php:104
msgid "Show Author Description"
msgstr "Показать описание автора"

#: inc/customizer/theme-options/single-page.php:15
msgid "Single Post Page"
msgstr "Страница отдельной записи"

#: inc/customizer/theme-options/post-slider.php:127
msgid "Note: Only posts with featured image will appear in Posts Slider."
msgstr "Примечание: Только записи с изображением записи будут отображаться в слайдере записей."

#: inc/customizer/theme-options/post-slider.php:116
msgid "Show Pagination Dots"
msgstr "Показывать точки пагинации"

#: inc/customizer/theme-options/post-slider.php:101
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Показывать стрелки навигации"

#: inc/customizer/theme-options/post-slider.php:82
msgid "Number of Slides"
msgstr "Количество слайдов"

#: inc/customizer/theme-options/post-slider.php:66
msgid "Select Category"
msgstr "Выбрать рубрику"

#: inc/customizer/theme-options/post-slider.php:44
msgid "Display Posts"
msgstr "Отображать записи"

#: inc/customizer/theme-options/post-slider.php:24
msgid "Enable Post Slider"
msgstr "Включить слайдер записи"

#: inc/customizer/theme-options/post-slider.php:10
msgid "Post Slider"
msgstr "Слайдер записи"

#: inc/customizer/theme-options/navigation.php:79
msgid "Show Sidebar Slide Menu"
msgstr "Показать слайд-меню боковой панели"

#: inc/customizer/theme-options/navigation.php:63
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Показать значок поиска"

#: inc/customizer/theme-options/navigation.php:46
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"

#: inc/customizer/theme-options/navigation.php:35
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: inc/customizer/theme-options/navigation.php:34
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: inc/customizer/theme-options/navigation.php:33
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: inc/customizer/theme-options/navigation.php:24
msgid "Enable Main Navigation"
msgstr "Включить основную навигацию"

#: inc/customizer/theme-options/navigation.php:10
msgid "Main Navigation"
msgstr "Основная навигация"

#: inc/customizer/theme-options/loading-animation.php:28
msgid "Enable Page Loading Animation"
msgstr "Включите анимацию загрузки страницы"

#: inc/customizer/theme-options/loading-animation.php:14
msgid "Page Loading Animation"
msgstr "Анимация загрузки страницы"

#: inc/customizer/theme-options/colors.php:74
msgid "Header Background Color"
msgstr "Цвет фона заголовка"

#: inc/customizer/theme-options/colors.php:59
msgid "Show Header Text Background Color"
msgstr "Показать цвет фона текста заголовка"

#: inc/customizer/theme-options/colors.php:45
msgid "Header Text Background Color"
msgstr "Цвет фона текста заголовка"

#: inc/customizer/theme-options/colors.php:26
msgid "Brand Color"
msgstr "Цвета бренда"

#: inc/customizer/theme-options/colors.php:12
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:151
msgid "Related Posts Display"
msgstr "Отображение связанных записей"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:139
msgid "Related"
msgstr "Связанный"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:131
#: inc/customizer/theme-options/single-page.php:89
msgid "Show Author"
msgstr "Показать автора"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:116
#: inc/customizer/theme-options/single-page.php:74
msgid "Show Drop Caps"
msgstr "Показать буквицы"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:101
#: inc/customizer/theme-options/single-page.php:59
msgid "Show Comments"
msgstr "Показать комментарии"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:86
#: inc/customizer/theme-options/single-page.php:44
msgid "Show Date"
msgstr "Показать дату"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:70
#: inc/customizer/theme-options/single-page.php:29
msgid "Show Categories"
msgstr "Показывать рубрики"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:54
msgid "Site Pagination"
msgstr "Пагинация сайта"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:42
msgid "Numeric"
msgstr "Числовой"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:41
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:33
msgid "Post Description"
msgstr "Описание записи"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:21
msgid "Post Content"
msgstr "Содержание записи"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:20
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Отрывок записи"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:19
#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:138
msgid "None"
msgstr "Пусто"

#: inc/customizer/theme-options/blogs-page.php:13
msgid "Blog List Page"
msgstr "Страница списка блогов"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:163
msgid "Show Right Sidebar"
msgstr "Показать правую боковую панель"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:147
msgid "Show Left Sidebar"
msgstr "Показать левую боковую панель"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:131
msgid "Enable Sticky Sidebar"
msgstr "Включить прикрепленную боковую панель"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:115
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Ширина боковой панели"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:101
msgid "Basic Layouts"
msgstr "Базовые макеты"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:92
msgid "Footer Width"
msgstr "Ширина подвала"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:76
msgid "Single Content Width"
msgstr "Ширина содержимого"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:60
msgid "Content Width"
msgstr "Ширина содержимого"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:44
msgid "Post Slider Width"
msgstr "Ширина слайдера записи"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:23
msgid "Header Width"
msgstr "Ширина заголовка"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:11
#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:32
msgid "Boxed"
msgstr "Блоками"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:10
msgid "Contained"
msgstr "Ограниченный"

#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:9
#: inc/customizer/theme-options/basic-layouts.php:31
msgid "Full"
msgstr "По ширине"

#: inc/customizer/theme-options/about.php:38
msgid "Check Demo Content"
msgstr "Проверьте содержимое демо-версии"

#: inc/customizer/theme-options/about.php:35
msgid "Check Documentation"
msgstr "Ознакомиться с документацией"

#: inc/customizer/theme-options/about.php:34
msgid "Documentation and Demo"
msgstr "Документация и демонстрация"

#: inc/customizer/theme-options/about.php:31
msgid "Check Graceful Pro"
msgstr "Проверьте Graceful Pro"

#: inc/customizer/theme-options/about.php:30
msgid "Upgrade to pro version for more customization options and Premium Support."
msgstr "Перейдите на версию pro, чтобы получить больше возможностей для настройки и премиум-поддержку."

#: inc/customizer/theme-options/about.php:29
msgid "Pro Version"
msgstr "Версия Pro"

#: inc/admin/about-theme.php:328
msgid "Install Now"
msgstr "Установить"

#: inc/admin/about-theme.php:325
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"

#: inc/admin/about-theme.php:274
msgid "Benefit from a range of professional widgets including Graceful Author, Ads, and Social Icons, enhancing the functionality and appearance of your website."
msgstr "Воспользуйтесь рядом профессиональных виджетов, включая автор Graceful, рекламу и соцсети, улучшающих функциональность и внешний вид своего сайта."

#: inc/admin/about-theme.php:273
msgid "Gracefulg Pro Widgets"
msgstr "Виджеты Gracefulg Pro"

#: inc/admin/about-theme.php:266
msgid "Take advantage of the comprehensive toolkit provided by Jetpack for WordPress. Secure and grow your site using this all-in-one bundle."
msgstr "Воспользуйтесь всем набором инструментов, предоставляемых Jetpack для WordPress. Защитите и развивайте свой сайт с помощью этого универсального пакета."

#: inc/admin/about-theme.php:265
msgid "JetPack Integration"
msgstr "Интеграция с Jetpack"

#: inc/admin/about-theme.php:258
msgid "Display your Instagram Images in a dedicated widget area located in the footer of your website, to showcase recent photos."
msgstr "Отображайте изображения из Instagram в выделенной области виджета, расположенной в нижнем колонтитуле своего сайта, для демонстрации последних фотографий."

#: inc/admin/about-theme.php:257
msgid "Instagram Widget Area"
msgstr "Область виджета Instagram"

#: inc/admin/about-theme.php:250
msgid "Keep your main navigation fixed at the top of the page for easy access and enhanced user experience."
msgstr "Держите свою основную навигацию в верхней части страницы, чтобы обеспечить легкий доступ и повысить удобство пользования."

#: inc/admin/about-theme.php:249
msgid "Sticky Navigation"
msgstr "Прикрепленная навигация"

#: inc/admin/about-theme.php:242
msgid "Options to share your blog posts on popular social media platforms such as Twitter, Facebook, Pinterest, Linkedin, etc."
msgstr "Возможность поделиться своими записями в блоге на популярных платформах социальных сетей, таких как Twitter, Facebook, Pinterest, Linkedin и т.д."

#: inc/admin/about-theme.php:241
msgid "Social Media Sharing Icons"
msgstr "Значки Поделиться в соцсетях"

#: inc/admin/about-theme.php:234
msgid "Choose from over 300 Google Fonts, giving you a wide range of typography options. Adjust font size, font weight etc. to achieve the perfect style."
msgstr "Выбирайте из более чем 300 шрифтов Google, предоставляя Вам широкий выбор вариантов типографики. Настройте размер шрифта, его вес и т.д., чтобы добиться идеального стиля."

#: inc/admin/about-theme.php:233
msgid "Extensive Google Fonts Collection"
msgstr "Обширная коллекция шрифтов Google"

#: inc/admin/about-theme.php:226
msgid "Unlimited color options to personalize your header, content, and footer independently, allowing you to create a unique look and feel."
msgstr "Неограниченные цветовые параметры для индивидуальной настройки заголовка, содержимого и подвала, позволяющие создать уникальный внешний вид и ощущение."

#: inc/admin/about-theme.php:225
msgid "Customizable Colors"
msgstr "Настраиваемы цвета"

#: inc/admin/about-theme.php:218
msgid "With just a single click, you can import the exact content displayed on our demo website. This includes menus, posts, pages, widgets, and more."
msgstr "Всего одним щелчком мыши Вы можете импортировать точное содержимое нашего демонстрационного сайта. Сюда входят меню, записи, страницы, виджеты и многое другое."

#: inc/admin/about-theme.php:217
msgid "One-Click Demo Import"
msgstr "Импортировать демонстрацию в один клик"

#: inc/admin/about-theme.php:209
msgid "Upto 5 Special Links."
msgstr "До 5 специальных ссылок."

#: inc/admin/about-theme.php:207
msgid "Display up to 5 eye-catching linked images beneath the header, serving as custom page links or banners/ads."
msgstr "Отобразите до 5 привлекательных связанных изображений под заголовком, которые могут служить ссылками на страницы или баннерами/рекламой."

#: inc/admin/about-theme.php:206
msgid "Special Links (Feature Boxes)"
msgstr "Специальные ссылки (Feature Boxes)"

#: inc/admin/about-theme.php:197
msgid "An alternative widgetized sidebar that remains hidden by default and appears upon clicking."
msgstr "Альтернативная боковая панель с виджетами, которая по умолчанию остается скрытой и появляется при нажатии."

#: inc/admin/about-theme.php:188
msgid "Widgetized areas on the left and right sides, which can be enabled or disabled globally."
msgstr "Виджетизированные области с левой и правой стороны, которые можно включить или выключить глобально."

#: inc/admin/about-theme.php:187
msgid "Left & Right Sidebars"
msgstr "Колонки слева и справа"

#: inc/admin/about-theme.php:180
msgid "Create submenus with multiple levels to accommodate complex navigation structures."
msgstr "Создавайте многоуровневые подменю для создания сложных навигационных структур."

#: inc/admin/about-theme.php:179
msgid "Multi-level Sub Menu Support"
msgstr "Поддержка многоуровневых подменю"

#: inc/admin/about-theme.php:172
msgid "Opt for the standard one-column blog feed layout for a clean and timeless look."
msgstr "Выбрать стандартный макет ленты блога с одним столбцом для чистого и неподвластного времени вида."

#: inc/admin/about-theme.php:171
msgid "Classic Layout"
msgstr "Классический макет"

#: inc/admin/about-theme.php:163
msgid "Customize the body background by either setting a custom image or choosing a specific color."
msgstr "Настройте фон основной части, установив пользовательское изображение или выбрав определенный цвет."

#: inc/admin/about-theme.php:162
msgid "Background Image/Color"
msgstr "Фоновое изображение/Цвет"

#: inc/admin/about-theme.php:154
msgid "Unlimited Slides. Feature specific posts and order by date or random. Set as Autoplay and enable or disable elements with more control."
msgstr "Неограниченное количество слайдов. Вы можете включать определенные записи и упорядочить их по дате или в случайном порядке. Установите режим автовоспроизведения и включайте или отключайте элементы с большим контролем."

#: inc/admin/about-theme.php:152
msgid "Display up to 3 random blog posts in the header area with a visually appealing slider."
msgstr "Отобразите до 3 случайных записей в блоге в области заголовка с помощью визуально привлекательного слайдера."

#: inc/admin/about-theme.php:151
msgid "Posts Slider"
msgstr "Слайдер записей"

#: inc/admin/about-theme.php:143
msgid "Adjust position of Logo to fit custom header design."
msgstr "Настройте положение логотипа, чтобы он соответствовал индивидуальному дизайну заголовка."

#: inc/admin/about-theme.php:143 inc/admin/about-theme.php:154
#: inc/admin/about-theme.php:209
msgid "Pro Version:"
msgstr "Версия Pro:"

#: inc/admin/about-theme.php:142
msgid "Personalize your websites branding by either uploading a custom logo image (with adjustable size) or using a text-based logo."
msgstr "Персонализируйте брендинг своего сайта, загрузив изображение логотипа (с регулируемым размером) или используя текстовый логотип."

#: inc/admin/about-theme.php:141
msgid "Image & Text Logos"
msgstr "Изображения и текстовые логотипы"

#: inc/admin/about-theme.php:134
msgid "Enjoy compatibility with the popular Contact Form 7 plugin, enabling you to create versatile and customizable contact forms easily."
msgstr "Совместимость с популярным плагином Contact Form 7 позволит Вам легко создавать универсальные и настраиваемые контактные формы."

#: inc/admin/about-theme.php:133
msgid "Contact Form 7 Support"
msgstr "Поддержка Contact Form 7"

#: inc/admin/about-theme.php:126
msgid "Seamlessly integrate the best eCommerce solution for WordPress websites, allowing you to create your own shop and sell a wide range of products, from digital goods to books."
msgstr "Бесшовная интеграция лучшего решения для электронной коммерции на сайтах WordPress, позволяющая Вам создать собственный магазин и продавать широкий спектр товаров, от цифровых товаров до книг."

#: inc/admin/about-theme.php:125
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Интеграция с WooCommerce"

#: inc/admin/about-theme.php:118
msgid "Catering to languages that are read from right to left, such as Arabic and Hebrew, the theme provides an RTL stylesheet for proper content adaptation."
msgstr "Для языков, которые читаются справа налево, таких как арабский и иврит, в теме предусмотрена таблица стилей RTL для правильной адаптации контента."

#: inc/admin/about-theme.php:117
msgid "RTL Support"
msgstr "Поддержка RTL"

#: inc/admin/about-theme.php:110
msgid "Easily translate every element of the theme, as it comes with language support and includes an \"graceful.pot\" file for effortless translation."
msgstr "Легко переводите каждый элемент темы, поскольку она имеет поддержку языков и включает файл \"graceful.pot\" для легкого перевода."

#: inc/admin/about-theme.php:109
msgid "Translation Ready"
msgstr "Готова к переводу"

#: inc/admin/about-theme.php:102
msgid "Enjoy a fully responsive design that adapts seamlessly to any device screen, including high-resolution Retina displays."
msgstr "Наслаждайтесь полностью адаптивным дизайном, который легко адаптируется к экранам любых устройств, включая дисплеи высокого разрешения Retina."

#: inc/admin/about-theme.php:101
msgid "Responsive and Retina Ready"
msgstr "Отзывчивый и готовый к Retina"

#: inc/admin/about-theme.php:94
msgid "Graceful Free"
msgstr "Graceful Free"

#: inc/admin/about-theme.php:91 inc/admin/about-theme.php:285
msgid "Get Graceful Pro"
msgstr "Получить Graceful Pro"

#: inc/admin/about-theme.php:76
msgid "Read Full Documentation"
msgstr "Читать полную документацию"

#: inc/admin/about-theme.php:74
msgid "Require additional information? Explore our documentation for guidance on utilizing Graceful to its fullest potential."
msgstr "Нужна дополнительная информация? Изучите нашу документацию, чтобы узнать, как использовать Graceful в полной мере."

#: inc/admin/about-theme.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: inc/admin/about-theme.php:53
msgid "Install Recommended Plugins"
msgstr "Установить рекомендуемые плагины"

#: inc/admin/about-theme.php:51
msgid "Graceful theme provides full support for Recommended Plugins, styling them to seamlessly blend with the themes design and ensure optimal performance. Optional, yet advantageous."
msgstr "Тема Graceful обеспечивает полную поддержку рекомендуемых плагинов, стилизацию, чтобы они органично вписывались в дизайн темы и обеспечивали оптимальную производительность. Необязательно, но выгодно."

#: inc/admin/about-theme.php:50
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Рекомендуемые плагины"

#: inc/admin/about-theme.php:46
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Настройте свой сайт"

#: inc/admin/about-theme.php:44
msgid "Find all theme options conveniently located here. Once you have reviewed the Theme Documentation, we suggest opening the Theme Customizer to experiment with various settings. It will be an enjoyable experience!"
msgstr "Все опции темы удобно расположены здесь. После того, как Вы изучили документацию по теме, мы предлагаем Вам открыть Настройщик темы, чтобы поэкспериментировать с различными настройками. Это будет приятный опыт!"

#: inc/admin/about-theme.php:42
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Настройщик темы"

#: inc/admin/about-theme.php:30 inc/admin/about-theme.php:95
msgid "Graceful Pro"
msgstr "Graceful Pro"

#: inc/admin/about-theme.php:27
msgid "Getting Started"
msgstr "Приступая к работе"

#: inc/admin/about-theme.php:19
msgid "Graceful is a free multi-purpose WordPress Blog theme. Its perfect for any kind of blog or website: personal, professional, tech, fashion, travel, health, lifestyle, food, blogging etc. Its fully Responsive and Retina Display ready, clean, modern and minimal design. Graceful is WooCommerce compatible, SEO friendly and also has RTL support."
msgstr "Graceful - это бесплатная многоцелевая тема для WordPress блога. Она идеально подходит для любого типа блога или сайта: личного, профессионального, технического, моды, путешествий, здоровья, образа жизни, еды, блогов и т.д. Тема полностью адаптивна и готова к отображению на экране Retina Display, имеет чистый, современный и минимальный дизайн. Graceful совместима с WooCommerce, читабельна с точки зрения SEO, а также имеет поддержку RTL."

#: inc/admin/about-theme.php:17
msgid "Welcome to Graceful!"
msgstr "Добро пожаловать в Graceful!"

#: inc/admin/about-theme.php:9
msgid "Graceful Theme"
msgstr "Тема Graceful"

#: inc/admin/about-theme.php:9
msgid "About Graceful Theme"
msgstr "О теме Graceful"

#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"

#: functions.php:228
msgid "Add widgets here, for the footer."
msgstr "Добавить сюда виджеты для подвала."

#: functions.php:226
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Виджеты подвала"

#: functions.php:216
msgid "Add widgets here, for slide menu sidebar."
msgstr "Добавить здесь виджеты для боковой панели слайд-меню."

#: functions.php:214 inc/admin/about-theme.php:196
msgid "Sidebar Slide Menu"
msgstr "Слайд-меню боковой панели"

#: functions.php:204
msgid "Add widgets here, for left sidebar."
msgstr "Добавить здесь виджеты для левой боковой панели."

#: functions.php:202
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Левая боковая панель"

#: functions.php:192
msgid "Add widgets here, for right sidebar."
msgstr "Добавить здесь виджеты для правой боковой панели."

#: functions.php:190
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Правая боковая панель"

#: functions.php:68
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"

#: comments.php:81
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:54
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s комментарий к &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s комментария к &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s комментариев к &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: 1: title.
#: comments.php:48
msgid "One comment on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Один комментарий к &ldquo;%1$s&rdquo;"

#: comments.php:25
msgid "Post is password protected. Enter the password to view the comments."
msgstr "Это запись защищена паролем. Введите пароль для просмотра комментариев."

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?"
msgstr "Похоже, здесь ничего не найдено. Может попробуйте воспользоваться поиском?"

#: 404.php:19
msgid "Page not found!"
msgstr "Страница не найдена!"

#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "http://optimathemes.com/"
msgstr "http://optimathemes.com/"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "Aslam"
msgstr "Aslam"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "http://optimathemes.com/graceful-theme/"
msgstr "http://optimathemes.com/graceful-theme/"