# Translation of Themes - NewsPaperly in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Themes - NewsPaperly package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 13:13:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Themes - NewsPaperly\n"

#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "NewsPaperly"
msgstr "NewsPaperly"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:350
msgid "Do you enjoy using %s? Support us by reviewing us on WordPress.org!"
msgstr "Вам подобається використовувати %s? Підтримайте нас, залишивши відгук на WordPress.org!"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:341
msgid "If you have issues with %s, please send us an email through our website!"
msgstr "Якщо у вас виникли проблеми з %s, будь ласка, надішліть нам листа через наш сайт!"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:199
msgid "Add and customize widgets in any widget space."
msgstr "Додавайте та налаштовуйте віджети в будь-якому просторі віджетів."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:194
msgid "Edit and customize your front page design through the site editor."
msgstr "Редагуйте та налаштовуйте дизайн головної сторінки за допомогою редактора сайту."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:192
msgid "Edit Front Page"
msgstr "Редагувати домашню сторінку"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:161
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:180
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:204
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:221
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:238
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:255
msgid "Go To Site Editor"
msgstr "Перейти до редактора сайту"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:141
msgid "Access 300+ pre-built Elementor sections and build beautiful sites, fast."
msgstr "Отримайте доступ до 300+ готових розділів Elementor і швидко створюйте красиві сайти."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:138
msgid "Elementor sections"
msgstr "Розділ Elementor"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:134
msgid "Take advantage of the 400+ beautiful patterns for every type of website."
msgstr "Скористайтеся перевагами 400+ красивих патернів для кожного типу веб-сайтів."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:131
msgid "WordPress patterns"
msgstr "Патерни WordPress"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:127
msgid "Use our many custom WordPress Gutenberg blocks for every purpose!"
msgstr "Використовуйте наші власні блоки Gutenberg для будь-яких цілей!"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:124
msgid "WordPress blocks"
msgstr "Блоки WordPress"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:120
msgid "Use child themes to make modifications without affecting the parent theme's code, ensuring smooth updates."
msgstr "Використовуйте дочірні теми для внесення змін без впливу на код батьківської теми, забезпечуючи плавне оновлення."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:117
msgid "Child Themes"
msgstr "Теми-нащадки"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:113
msgid "Our premium version provides frequent enhancements for security, performance, and features."
msgstr "Наша преміум-версія пропонує часті покращення безпеки, продуктивності та функцій."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:110
msgid "Frequent Updates"
msgstr "Часті оновлення"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:106
msgid "Our premium version comes fully compliant, giving you peace of mind about user data protection and privacy."
msgstr "Наша преміум-версія повністю відповідає всім вимогам, тому ви можете бути спокійні за захист даних користувачів і конфіденційність."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:103
msgid "GDPR Compliant"
msgstr "Відповідність GDPR"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:99
msgid "Stay ahead with Accelerated Mobile Pages (AMP) compatibility."
msgstr "Будьте на крок попереду завдяки сумісності з прискореними мобільними сторінками (AMP)."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:96
msgid "AMP Compatible And Mobile Ready"
msgstr "Сумісність з AMP та підтримка мобільних"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:92
msgid "The premium version looks perfect everywhere, from desktop to mobile, and in every browser."
msgstr "Преміум-версія виглядає бездоганно скрізь, від десктопу до мобільного, і в будь-якому браузері."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:89
msgid "Works On All Devices And Browsers"
msgstr "Працює на всіх пристроях і браузерах"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:85
msgid "Access all the premium layouts and designs perfect for any niche or industry."
msgstr "Отримайте доступ до всіх преміум-компонуванняів і дизайнів, що ідеально підходять для будь-якої ніші або галузі."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:82
msgid "Premium Designs, Patterns & Layouts"
msgstr "Преміум-дизайни, патерни та компонування"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:78
msgid "Get started easily with our one-click demo content import feature. Get your website up and running in seconds."
msgstr "Почніть легко за допомогою нашої функції імпорту демонстраційного вмісту в один клік. Запустіть свій сайт за лічені секунди."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:75
msgid "1-Click Starter Content Import"
msgstr "Початковий імпорт вмісту в 1 клік"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:71
msgid "Brizy, Elementor, Divi Builder, Beaver Builder - you name it. Every page builder plugin is compatible."
msgstr "Brizy, Elementor, Divi Builder, Beaver Builder - ви можете їх назвати. Кожен плагін для конструктора сторінок сумісний."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:68
msgid "Works With All Page Builders"
msgstr "Працює з усіма конструкторами сторінок"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:64
msgid "Benefit from our comprehensive documentation and dedicated support team, always ready to help."
msgstr "Скористайтеся нашою вичерпною документацією та спеціальною командою підтримки, яка завжди готова допомогти."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:57
msgid "Create your online store easily. The premium version is compatible with all popular e-commerce plugins."
msgstr "Створіть свій інтернет-магазин легко. Преміум-версія сумісна з усіма популярними плагінами для електронної комерції."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:54
msgid "E-commerce Compatibility"
msgstr "Сумісність з електронною комерцією"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:50
msgid "Customize the design to fit your brand or style with our easy-to-use customization options."
msgstr "Налаштуйте дизайн відповідно до вашого бренду або стилю за допомогою наших простих у використанні параметрів налаштування."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:47
msgid "Customize Everything"
msgstr "Налаштувати все"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:43
msgid "Unlock maximum speed with the premium version. It loads in less than 0.3 seconds. "
msgstr "Розблокуйте макс. швидкість з преміум-версією. Вона завантажується менш ніж за 0,3 сек. "

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:40
msgid "Page Speed Optimized"
msgstr "Оптимізовано швидкість сторінки"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:36
msgid "Get free traffic by ranking #1 on Google with the lightning-fast & SEO-optimized premium version."
msgstr "Отримайте безкоштовний трафік, посівши перше місце в Google за допомогою блискавичної та SEO-оптимізованої преміум-версії."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:33
msgid "Fully Search Engine Optimized"
msgstr "Повністю оптимізована для пошукових систем"

#. translators: %s are theme names
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:25
msgid "%s and %s"
msgstr "%s та %s"

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/theme-notice.php:13
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Оновити зараз"

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/theme-notice.php:13
msgid "Read More"
msgstr "Читати далі"

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/theme-notice.php:10
msgid "The discount is only available for a limited time."
msgstr "Знижка діє лише протягом обмеженого часу."

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/theme-notice.php:9
msgid "and unlock all features with %s Premium."
msgstr "та розблокуйте всі функції з %s Premium."

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/theme-notice.php:9
msgid "40% discount"
msgstr "Знижка 40%"

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/theme-notice.php:9
msgid "Take advantage of the up to"
msgstr "Скористайтеся перевагами до"

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/theme-notice.php:7
msgid "Unlock All Features with %s Premium – Limited Time Offer"
msgstr "Розблокуйте всі функції з %s Premium - пропозиція з обмеженим терміном дії"

#. translators: %s is the theme name
#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/addons-notice.php:33
msgid "Install the %s companion plugin to unlock all theme features. This quick and free installation takes a few seconds and requires just one click."
msgstr "Встановіть плагін-компаньйон %s, щоб розблокувати всі функції теми. Це швидке і безкоштовне встановлення займає кілька секунд і вимагає лише одного кліку."

#. translators: %s is the theme name
#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/addons-notice.php:32
msgid "Get Started with %s"
msgstr "Розпочати з %s"

#. translators: %s is the theme name
#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/addons-notice.php:31
msgid "Thank you for choosing %s"
msgstr "Дякуємо, що обрали %s"

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/addons-notice-def.php:32
#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/addons-notice.php:35
msgid "Install & Activate"
msgstr "Встановити та активувати"

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/addons-notice-def.php:29
msgid "Install the theme companion plugin to access all new features and customization options."
msgstr "Встановіть плагін-компаньйон теми, щоб отримати доступ до всіх нових функцій і параметрів налаштування."

#: inc/superbthemes-info-content/admin-notice/notices/addons-notice-def.php:27
msgid "Enable Additional WordPress Features"
msgstr "Увімкнення додаткових функцій WordPress"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:163
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:223
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:240
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:257
msgid "Go To Customizer"
msgstr "Перейдіть до Налаштування теми"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:348
msgid "Give us feedback"
msgstr "Надішліть нам відгук"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:339
msgid "Contact support"
msgstr "Зв'язатись зі службою підтримки"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:308
msgid "Get Premium Version"
msgstr "Отримайте преміум версію"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:304
msgid "With %s Premium you'll have full access to this feature as well as all the other features listed."
msgstr "З підпискою %s Premium ви матимете повний доступ до цієї функції, а також до всіх інших перелічених функцій."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:285
msgid "Create a beautiful website easily, without coding."
msgstr "Створіть гарний сайт легко, без кодування."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:282
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Розблокуйте всі функції"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:281
msgid "Premium Features"
msgstr "Преміум функції"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:271
msgid "Create a new page"
msgstr "Створити нову сторінку"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:268
msgid "Start creating your website by adding pages to it."
msgstr "Почніть створювати свій сайт з додавання сторінок."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:266
msgid "Create New Pages"
msgstr "Створення нових сторінок"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:251
msgid "Add a custom logo to make your website look more professional."
msgstr "Додайте власний лого, щоб зробити ваш сайт більш професійним."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:234
msgid "Add your website name and tagline to improve the design and SEO."
msgstr "Додайте назву вашого сайту та ключову фразу, щоб покращити дизайн та SEO."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:232
msgid "Change Site Title"
msgstr "Змінити назву сайту"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:217
msgid "Customize your website design to fit your personality or brand."
msgstr "Налаштуйте дизайн вашого сайту, щоб він відповідав вашій індивідуальності або бренду."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:215
msgid "Customize Design"
msgstr "Налаштувати дизайн"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:176
msgid "Add a navigation to your website to improve the user experience."
msgstr "Додайте навігацію на свій сайт, щоб покращити взаємодію з користувачем."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:159
msgid "Customize Settings"
msgstr "Налаштувати параметри"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:61
msgid "Customer Support & Documentation"
msgstr "Підтримка клієнтів та документація"

#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти до вмісту"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:351
msgid "Leave a Review"
msgstr "Залиште відгук"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:342
msgid "Contact Support"
msgstr "Зв’яжіться з командою підтримки"

#: inc/superbthemes-info-content/template-information/class-template-information-controller.php:37
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:333
msgid "View Premium Version"
msgstr "Переглянути преміум версію"

#: inc/superbthemes-info-content/template-information/class-template-information-controller.php:34
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:330
msgid "Upgrade to premium"
msgstr "Оновити до преміум"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:322
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:324
msgid "View Demo"
msgstr "Переглянути демо"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:295
msgid "Premium"
msgstr "Преміум"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:249
msgid "Upload Logo"
msgstr "Завантажити лого"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:206
msgid "Go to Widgets"
msgstr "Перейдіть до віджетів"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:197
msgid "Add Widgets"
msgstr "Додати віджети"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:182
msgid "Go to Menus"
msgstr "Перейдіть до меню"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:174
msgid "Add Menus"
msgstr "Додати меню"

#. translators: %s is a theme name
#: inc/superbthemes-info-content/template-information/class-template-information-controller.php:28
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:26
msgid "Unlock all features by upgrading to the premium edition of %s."
msgstr "Розблокуйте всі функції, перейшовши на преміум-версію %s."

#. translators: %s are theme names
#: inc/superbthemes-info-content/template-information/class-template-information-controller.php:28
#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:26
msgid "Unlock all features by upgrading to the premium edition of %s and its parent theme %s."
msgstr "Розблокуйте всі функції, перейшовши на преміум-версію %s та її батьківської теми %s."

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-template.php:323
msgid "Need inspiration? Take a moment to view our theme demo!"
msgstr "Потрібне натхнення? Знайдіть хвилинку, щоб переглянути нашу демонстраційну версію теми!"

#: inc/superbthemes-info-content/theme-page/class-theme-page-controller.php:39
msgid "Theme Settings"
msgstr "Налаштування теми"

#: footer.php:44
msgid "Newspaperly WordPress Theme"
msgstr "Тема Newspaperly WordPress"

#: footer.php:44
msgid " | Design:"
msgstr " | Дизайн:"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Наступний рекомендований плагін наразі неактивен: %1$s."
msgstr[1] "Наступні рекомендовані плагіни наразі неактивні: %1$s."
msgstr[2] "Наступних рекомендованих плагінів наразі неактивовано: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Наступний необхідний плагін наразі неактивен: %1$s."
msgstr[1] "Наступні необхідні плагіни наразі неактивно: %1$s."
msgstr[2] "Наступних необхідних плагінів наразі неактивно: %1$s.."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Є оновлення для: %1$s."
msgstr[1] "Доступне оновлення для %1$s."
msgstr[2] "Доступне оновлення для %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Наступний плагін повинен бути оновлений до останньої версії для забезпечення максимальної сумісності з цією темою: %1$s."
msgstr[1] "Наступні плагіни повинні бути оновленими до останньої версії для забезпечення максимальної сумісності з цією темою: %1$s."
msgstr[2] "Наступних плагінів повинно бути оновлено до останньої версії для забезпечення максимальної сумісності з цією темою: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ця тема рекомендує наступний плагін: %1$s."
msgstr[1] "Ця тема рекомендує наступні плагіни: %1$s."
msgstr[2] "Ця тема рекомендує наступні плагіни: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ця тема потребує наступного плагіну: %1$s."
msgstr[1] "Ця тема потребує наступних плагінів: %1$s."
msgstr[2] "Ця тема потребує наступних плагінів: %1$s."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Встановлення плагіну %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Усі установки завершено."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s встановлено успішно."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Починається процес встановлення. Цей процес може зайняти тривалий час на деяких системах, тому будь ласка, будьте терплячі."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Встановлення та активація плагіну %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Усі встановлення та активації завершені."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Сховати подробиці"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Показати подробиці"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s встановлений і успішно активований."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Починається процес встановлення та активації. Цей процес може зайняти тривалий час на деяких системах, тому будь ласка, будьте терплячі."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Встановити %1$s не вдалося."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Сталася помилка при встановленні %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Оновлення плагіну %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Активація плагіну не вдалася."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Наразі немає доступних плагінів для активації."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Жодних плагінів не обрано для активації. Жодних дій не виконано."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Наразі немає плагінів для оновлення."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Наразі немає доступних плагінів для встановлення."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Жодних плагінів не обрано для оновлення. Жодних дій не виконано."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Жодних плагінів не обрано для встановлення. Жодних дій не виконано."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Встановити"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Повідомлення про оновлення від автора плагіну:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Активувати %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Оновити %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Встановити %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Джерело"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Немає плагінів для встановлення, оновлення або активації."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Доступна версія:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Мін. необхідна версія:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Встановлена версія:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "невідома"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Для активації <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Для активації <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Для активації <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Доступне оновлення <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Доступне оновлення <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Доступне оновлення <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Встановити <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Встановити <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Встановити <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Оновлення рекомендовано"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Потребує оновлення"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Потрібне оновлення не доступне"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Діючий"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Встановлено, але не активовано"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Не встановлено"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Заздалегідь запаковано"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Зовнішнє джерело"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Репозиторій WordPress"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендовані"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"

#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "і"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Пакет віддаленого плагіна складається з кількох файлів, але файли не упаковані в папку."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Будь ласка, зв'яжіться з автором плагіна та попросіть запакувати плагін відповідно до правил WordPress."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Пакет віддаленого плагіну не містить папки з потрібним частиною посилання, тому перейменування не спрацювало."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Потрібне оновлення"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Цей плагін потрібно оновити для сумісності з вашою темою."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Зверніться по допомогу до адміністратора цього сайту."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Необхідно встановити, оновити або активувати ще один або кілька обов'язкових і рекомендованих плагінів."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Відхилити це сповіщення"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Усі плагіни успішно встановлено та активовано. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Плагін не активовано. Для цієї теми потрібна новіша версія %s. Будь ласка, оновіть плагін."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Ніяких дій не здійснено. Плагін %1$s було вже активовано."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Наступний плагін було успішно активовано:"
msgstr[1] "Наступні плагіни було успішно активовано:"
msgstr[2] "Наступних плагінів було успішно активовано:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагін успішно активовано."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Повернутися до майстерні"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Повернутися до розділу встановлення необхідних плагінів"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Почати активацію плагіну"
msgstr[1] "Почати активацію плагінів"
msgstr[2] "Почати активацію плагінів"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Почати оновлення плагіну"
msgstr[1] "Почати оновлювати плагіни"
msgstr[2] "Почати оновлення плагінів"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Почати встановлення плагіну"
msgstr[1] "Почати встановлення плагінів"
msgstr[2] "Почати встановлення плагінів"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Щось пішло не так із API плагіну."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Оновлення плагіну: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Встановлення плагіну: %s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Встановити плагіни"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
#: lib/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Встановити необхідні плагіни"

#: justinadlock-customizer-button/class-customize.php:77
msgid "Get All Features"
msgstr "Отримати всі функції"

#: justinadlock-customizer-button/class-customize.php:76
msgid "Premium Edition"
msgstr "Преміальна версія"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content.php:50
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Продовжити читання<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/content-single.php:46 template-parts/content.php:62
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінки:"

#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Схоже, ми не можемо знайти те, що ви шукали. Можливо, пошук може допомогти."

#: template-parts/content-none.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "На жаль, але нічого не відповідає вашому пошуковому запиту. Будь ласка, спробуйте ще раз, використовуючи інші ключові слова."

#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Готові опублікувати свій перший запис? <a href=\"%1$s\">Почніть тут</a>."

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нічого не знайдено"

#. translators: %s: search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результати пошуку для: %s"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:270
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Редагувати <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"

#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:253
msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Залишити коментар<span class=\"screen-reader-text\"> до %s</span>"

#. translators: 1: list of tags.
#: inc/template-tags.php:243
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Позначено %1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:240
msgctxt "list item separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: 1: list of categories.
#: inc/template-tags.php:236
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Опубліковано в %1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:233
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: post author.
#: inc/template-tags.php:216
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "від %s"

#. translators: %s: post date.
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Оприлюднено %s"

#: inc/template-tags.php:75
msgid "Related Post"
msgstr "Пов’язаний запис"

#: inc/customizer.php:149
msgid "General Border Color"
msgstr "Загальний колір межи"

#: inc/customizer.php:138
msgid "Headline Border Color"
msgstr "Колір межи заголовка"

#: inc/customizer.php:126
msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"

#: inc/customizer.php:114
msgid "Link Color"
msgstr "Колір посилання"

#: inc/customizer.php:102
msgid "Headline Color"
msgstr "Колір заголовка"

#: inc/customizer.php:83
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Налаштування бічної колонки"

#: inc/customizer.php:73
msgid "Header Widget Border Color"
msgstr "Колір межі віджета хедера"

#: inc/customizer.php:61
msgid "Header Widget Link Color"
msgstr "Колір посилання віджета хедера"

#: inc/customizer.php:49
msgid "Header Widget Text Color"
msgstr "Колір тексту віджета хедера"

#: inc/customizer.php:37
msgid "Header Background Color"
msgstr "Колір фону хедера"

#: inc/customizer.php:18
msgid "Other Colors"
msgstr "Інші кольори"

#: inc/customizer.php:17
msgid "Header Settings"
msgstr "Налаштування хедеру"

#: header.php:80 header.php:96
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: functions.php:336
msgid "Top Widget (3)"
msgstr "Основний віджет 3"

#: functions.php:326
msgid "Top Widget (2)"
msgstr "Основний віджет 2"

#: functions.php:316
msgid "Top Widget (1)"
msgstr "Основний віджет 1"

#: functions.php:303
msgid "Footer Widget (3)"
msgstr "Віджет футера 3"

#: functions.php:293
msgid "Footer Widget (2)"
msgstr "Віджет футера 2"

#: functions.php:283
msgid "Footer Widget (1)"
msgstr "Віджет футера 1"

#: functions.php:275 functions.php:285 functions.php:295 functions.php:305
#: functions.php:318 functions.php:328 functions.php:338
msgid "Add widgets here."
msgstr "Додайте віджети тут."

#: functions.php:273
msgid "Sidebar"
msgstr "Бічна колонка"

#: functions.php:262
msgid "Add widgets to the header banner here."
msgstr "Додати віджети до банера заголовка можна тут."

#: functions.php:260
msgid "Header Widget"
msgstr "Віджет хедера"

#: functions.php:199
msgid "Primary"
msgstr "Основний"

#: footer.php:39
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментування закрито."

#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s коментар до &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s коментарі до &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s коментарів до &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: 1: title.
#: comments.php:34
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Один коментар до &ldquo;%1$s&rdquo;"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Схоже нічого не було знайдено. Спробуйте скористатися пошуком, або посиланнями нижче?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Отакої! Цю сторінку не знайдено."

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://superbthemes.com/newspaperly/newspaperly-info/"
msgstr "https://superbthemes.com/newspaperly/newspaperly-info/"

#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "http://superbthemes.com/"
msgstr "http://superbthemes.com/"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "ThemeEverest"
msgstr "ThemeEverest"